大地风光 ( For the beauty of the earth )

播放和下载

合唱
四声 下载
女高 下载
女低 下载
男高 下载
男低 下载
伴奏
四声 下载
女高 下载
女低 下载
男高 下载
男低 下载

本首圣诗由石家庄圣诗班录制

歌谱:1. 四声部简谱        2. 五线谱歌谱

简介(一)     (来源:《赞美诗新编史话》) 

大地风光歌
For the beauty of the earth

经文:“耶和华啊,你所造的何其多,都是你用智慧造成的,遍地满了你的丰富” (诗 104:24)。

      《大地风光歌》今被列为“崇敬圣父”的圣诗。最初是由领受圣餐时联想到神的各种恩典,因此感恩之心油然而生。原载在 1864年英国出版的《感恩祭颂歌》一书中。按“感恩祭”乃是纪念主的晚餐,又称“圣餐”或“擘饼”。这一仪式的最早通用名称,原出于耶稣设立最后晚餐时“祝谢”一词 (太26:27;路22:17、19;林前11:24)。这首诗从大自然的美丽,时序的运转,人生以及社会各方面的“神秘和谐”,来说明圣餐不仅是记念主的神圣筵席,而且是感谢主、赞美主的祭。原来每节最后的叠句 (副歌)是:

敬向基督我们神,献上赞美感谢祭。
现在各教会通行的则没有“祭”字而改成为:
敬向全能万有神,献上颂扬感谢心。

原诗还有两节为教会、为民族所得的宏恩而感谢主。

诗的原作者是皮尔波因特 (F.S.Pierpoint,1835一1917)。他出生于英国,曾在剑桥的皇后学院就读,获文学学士学位。他写过许多赞美诗,多半都与大自然有关。

调名叫《迪克斯 (DIX)》,是德国的宗教音乐家科克尔 (C.C.Kocher,1786一1872)所写,是科克尔为一位宗教诗人迪克斯 (W.C.Dix)所作的一首赞美诗《古人喜乐歌》所谱的乐曲,所以叫《迪克斯》。后经人改配以皮尔波因特的这首《大地风光歌》,但调名未改。科克尔曾在俄国彼得堡音乐学院学过音乐,后来又到意大利专攻教堂无伴奏合唱;回到德国斯图加特后,从事教堂音乐工作,并成立了宗教声乐学会”。图宾根大学赠予他荣誉哲学博士学位。他一生写过许多宗教音乐,并写过一部《神曲》。