在线播放和下载:
| 合唱 | ||
| 四声 | 下载 | |
| 女高 | 下载 | |
| 女低 | 下载 | |
| 男高 | 下载 | |
| 男低 | 下载 | |
| 伴奏 | ||
| 四声 | 下载 | |
| 女高 | 下载 | |
| 女低 | 下载 | |
| 男高 | 下载 | |
| 男低 | 下载 |
本首圣诗由网上亚萨圣诗班 (环球)录制
简介(一) 选自《赞美诗(新编)史话》
Ye Must Be Born Again
经文:“耶穌说:‘我实实在在地告诉你:人若不是从水和圣灵生的,就不能进神的国’” (约3:5)。
这首诗是斯利珀 (W.T.Sleeper,18l9一l904)作词。原诗第一句为“有一个官晚上来见耶稣”,汉译直接点出这个官的名字:“尼哥底母夜间来见耶稣”。
作者斯利珀,在弗蒙特大学毕业后进安多弗神学院备习圣职,后任美国公理会 (见第25首注①)牧师,先后任过好几个堂会的牧职。他热心布道工作。协助开办了三个公理会的新堂点,并任布道干事。1883年出版了一本诗集,题为:《被弃绝的国王,有关耶稣的圣诗》。《新编》除选人这首外,还另选一首他写的圣诗,即第283首《耶稣我来歌》。
这首诗由著名福音圣诗作曲家斯特宾斯 (事略参阅第21首)为它谱曲,调名《重生 (BORN AGAIN)》。
据斯特宾斯自称:“那是 1877年8月的某一天晚上,我听见我的朋友,当时的名布道家潘德科斯特以约翰福音第3章3至7节为经文,宣讲“重生之道”,其中‘我实实在在地告诉你……你们必须重生’这句话特别激动了我的心,认为这句话本身就是一首好诗,当即为它谱下了这曲。过了一两天我见到斯利珀牧师,对他说我要一首以这节经文为主要词句的圣诗。斯利珀欣然同意,写了这首叙事诗。它非常有感力。”
斯特宾斯在他的《回忆录》内还记述了以下一件事实:“ 1886年10月某一天夜晚,有一位小学校长,正在美国密苏里州圣约瑟市大街上行走,看见人们排着长队要进基督教青年会听福音。他近前一看,听见他们正在高唱:‘你必须要重生,你必须要重生。’圣灵大动工,使他在那一天晚上找到了救主,得到了重生。”