夕阳西沉 ( Abide with Me )

在线播放和下载

独唱(第一声) 下载
独唱(第二声) 下载
独唱(第三声) 下载
独唱(第四声) 下载
合唱(四声部) 下载
独奏(第一声) 下载
独奏(第二声) 下载
独奏(第三声) 下载
独奏(第四声) 下载
合奏(四声部) 下载

 

歌谱:

1,四声部简谱       2,五线谱歌谱

简介(一)     (来源:《岁首到年终》)

夕阳西沉
Abide with Me
Henry f. Lyte, 1793 – 1847

… 我就常与你们同在,直到世界的末了。(太 28:20)

每个人都有一天要来到人生旅程的终点站,彷佛日薄西山,即将面对的黑暗,令人生畏,又必须独自前往,亲友不能陪同,顿觉孤单无助。[dropdown_box expand_text=”全文” show_more=”显示” show_less=”隐藏” start=”hide”]这首常用在追思礼拜中的诗歌,表达了基督徒对死亡的无惧并使许多人得到了安慰、鼓励、和希望。主耶稣应许与我们同在直到世界的末了,祂带领我们经过黑夜,并且为我们预备了新天新地,祂亲自与我们同住,感谢赞美主!

本诗作者 Henry F. Lyte 一七九三年六月一日生于苏格兰,毕业于爱尔兰都柏林三一大学。众所周知,其一生体弱多病,但信心灵命却坚毅如铁。气喘病和肺结核是其致命伤,尽管如此,他仍马不停蹄地为主奔劳,他说:"宁愿耗尽,也不愿锈坏",无论到何处事奉,总是受到大家的尊敬和爱戴。当 Henry F. Lyte 写这首诗的时候,在英格兰 Lower Brixham 一座穷僻困苦渔村已牧会廿三年了。繁重的教牧工作,以及潮湿的海洋气候,使他身体无法支撑。乃被迫遵医嘱咐要去温暖的意大利疗养。1847 年 9 月 4 日是动身的前一日,正值主日,亦是最后一次讲道,已病入膏肓的 Henry F. Lyte 勉强爬上讲台,作了临别赠勉,当日黄昏在海边面对夕阳,即作此首诗歌。次日在往罗马之途中,死于法国之 Nice,实在是竭诚为主的典范。

1 夕阳西沉,求主与我同居;黑暗渐深,求主与我同居;
求助无门,安慰也无求处,常助孤苦之神,与我同居。

2 渺小浮生,飘向生涯尽处,欢娱好景,转瞬都成往事;
变化无常,环境何能留住?恳求不变之神,与我同居。

*人若认识永恒这个事实,即使领会有限,也足以令整个人洋溢喜乐,心中充满盼望,手所作的工有真正的意义。──詹姆斯。密勒[/dropdown_box]

简介(二)