光照小地方 ( Brighten The Corner Where You Are ) (二)

播放和下载

四声部 下载
女高音下载
女低音下载
男高音下载
男低音下载
四声部伴奏下载
女高音伴奏下载
女低音伴奏下载
男高音伴奏下载
男低音伴奏下载

     本首圣诗由网上圣诗班 ( 环球)录制

歌谱:1. 四声部简谱        2. 四声五线谱

简介 :(来源:《赞美诗新编史话》)   

光照小地方歌
Brighten The Corner Where You Are 

        经文:“我们若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交,他儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪”(约壹1:7)。
《光照小地方》形象地写行善的紧迫性,在一开头就直截了当地指出:
不要等到能做大事,才来发大光,
不要等到光能照远方,
眼前便有许多责任,你能尽力量,
光照你所在小地方。

[dropdown_box expand_text=”全文” show_more=”显示” show_less=”折叠” start=”hide”]这首诗的词作者奥格登夫人(I.D.Ogdon,1872一1964)住在美国俄亥俄州托莱多城。她很有口才,善于词令,原想要去纽约州的桥头洼退 修所(参阅第154、156首)担任讲师,但事与愿违,正当她要去桥头洼时, 忽接家里来信说:她父亲突然中风不语,行动不便,急需有人日夜照料。 于是她便与丈夫和12岁的孩子,毅然决然负起照护父亲的责任。她以纯 洁的挚爱,极大的耐心,每天在家洗洗涮涮,打扫房间,过着单调又乏 味的生活。就在这种被人看为是无聊的环境中,她却认为这就是她可以 发光的小角落(英文首句为Brighten the Corner(角落)Where you are),只要把这工作做好,也就是光照小地方。就这样,她写下了这首 圣诗,配上了副歌:

光照你所在小地方,光照你所在小地方,
海面有船等你光照,平安好进港,
光照你所在小地方。
她写完后把稿交给了著名福音圣诗制谱者加布里埃尔(事略参阅
第244首),加氏为它配上了这首曲,调名为《不要等待(DO NOT WAIT)》, 不久便在福音派的各堂中普遍被采用,成为20世纪的前半世纪最流行 的福音圣诗之一。[/dropdown_box]

 

扫描二维码,关注四声部亚萨圣诗班公众号,更多四声部传统圣诗分享。