近主十架 (Near the Cross)
这首感人的圣诗出自美国盲女诗人克罗斯比(F·J·Crosby 1820-1915年)之手,是她所写的最优美,最流行的圣诗之一。此歌在各国布道会和奋兴会上历久不衰,许多基督徒在歌唱时感动得流泪不止。
这首感人的圣诗出自美国盲女诗人克罗斯比(F·J·Crosby 1820-1915年)之手,是她所写的最优美,最流行的圣诗之一。此歌在各国布道会和奋兴会上历久不衰,许多基督徒在歌唱时感动得流泪不止。
這首「豈可空手回天府」乃 Charles C. Luther 牧師作於 1878 年。此詩產生背景是,… … …
这首圣诗是根据雅歌二章一节:「我是沙仑的玫瑰花,是谷中的百合花。」和启示录廿二章十六节:「我是明亮的晨星。」而写的。
施彼福(Horatio G. Spafford 1828-1888)出生于纽约,居住在芝加哥,是位年青成功、善于理财的律师。他是长老会的信徒,平时热心参与福音事工,和布道家慕迪是至交。
这首常用在追思礼拜中的诗歌,表达了基督徒对死亡的无惧并使许多人得到了安慰、鼓励、和希望。主耶稣应许与我们同在直到世界的末了,祂带领我们经过黑夜,并且为我们预备了新天新地,祂亲自与我们同住,感谢赞美主!
赵君影牧师(Calvin Chao,1906-1996)出生于湖北省汉川县。他在年青时曾胸怀大志,爱读名人传记,想创伟业。在他未奉献前,宗教祇是他整个生活的附属条件,而不是生活的动力。
多少基督徒在心力交瘁下,含泪唱此诗,以泄悲戚,呼求主,牵手扶导前路。本诗的作者也在这情境下,写了这首曲调柔和撼人心弦的圣诗。
诗歌是神人间接触的重要桥梁,人能够向神发出赞美的情怀,莫过于向祂高声歌唱。心底间最有力的崇敬都是透过赞美的诗歌而出,是带着尊崇、敬畏、欣赏、恋慕之情,这是何等美妙的乐章。
这是一首由希伯来文的「三一颂」(Doxology),经欧列伐译成英文,曲调也是由朗昂自希伯来古调改编而成的圣诗。
欧列伐(Thomas Olives, 1725~1799)出生在英国的威尔斯,… … …
作者 William P. Mackay 1839 年生于英国. 是苏格兰长老会的牧师. 爱丁堡大学毕业后, 从事医药工作多年. 1868 年蒙召奉献全职事奉. 这首 “赞美我天父” … … ..
此诗歌词的作者希伯(Reginald Heber, 1783~1826)出身于英国贵族世家。他的长兄收集珍本,藏书十五万本,童年时他就在家博览群书,并多次在学校得写作奖,十七岁进牛津大学。1807年被圣公会按牧,在他家乡牧会十六年。其圣诗多数完成于此时期,且有诗稿被珍藏在伦敦博物院。他另一名诗是「要遍传福音」(From Greenland’s Icy Mountains)。
这首诗的原作者是一位年轻的瑞典牧师包博(Carl Boberg, 1859-1940),诗的原名是“O Store Gud”\f1 。
这首家喻户晓的圣诗,不知安慰了多少人! 你可知道作者在什么情况下写下了这首感人肺腑的诗?
1818年圣诞节前夕,在奥地利的阿尔卑斯山谷中,有一座新建的小教堂。 新到任的莫尔独坐在教堂内,想到圣诞节来临,教堂的风琴却坏了,不能在午夜弥撒时,演奏原定的圣诞音乐,因此他必需写下合适的诗歌作庆典之用。