Deprecated: 自 6.9.0 版本起,使用参数调用函数 WP_Dependencies->add_data() 已弃用!所有支持的浏览器都会忽略 IE 条件注释。 in /home/u714625683/domains/xueshengshi.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6131

基督今复活 (一)Christ The Lord Is Risen Today (A)

在线播放和下载

独唱(第一声) 下载
独唱(第二声) 下载
独唱(第三声) 下载
独唱(第四声) 下载
合唱(四声部) 下载
独奏(第一声) 下载
独奏(第二声) 下载
独奏(第三声) 下载
独奏(第四声) 下载
合奏(四声部) 下载

 

歌谱:1. 四声部简谱        2. 五线谱歌谱

简介(一)     (来源:《岁首到年终》)

基督今复活
Christ The Lord Is Risen Today
Charles Wesley, 1707 – 1788

祂不在这里,已经复活了。(路 24:6)

人类历史上最光明的日子,就是复活节。复活节的福音对每一个人都有莫大的关系。若没有复活节的福音,人类的生命就如大海孤舟,漂泊无定,最后的结局是破坏下沉,毫无光明和希望可言。没有复活节的福音,人生的结局就止于一个狭小幽暗的坟墓。复活节的福音是人类历史中最伟大的胜利信息。「罪的工价乃是死」这话不错,但人类的罪在耶稣的十字架上被赎以后,死亡的权势也跟着消失了。主耶稣既胜过罪恶与死亡,人类也就蒙赦罪与免死,这样的胜利和喜乐,值得我们高唱哈利路亚![dropdown_box expand_text=”全文” show_more=”显示” show_less=”隐藏” start=”hide”]英国伦敦的第一间卫斯理教堂,原址是一间荒废的铁器铸造厂。改建教堂后,为了第一次崇拜之需,Charles Wesley  特别写了这首「基督今复活」的圣诗,该诗完成于 1739 年。

为了配合曲子,每一节后面的「哈利路亚」是编者加上去的,不是 Charles Wesley 原文所有。「哈利路亚」──是源自古代希伯来崇拜常用之词以及初期教会的信徒用来表达对神的赞美歌颂。

一间荒废厂改变成礼拜堂,彷佛从死里复生,此首圣诗颇发人深思。

1 基督耶稣今复活,哈利路亚!天使世人齐述说:哈利路亚!
快乐凯歌声高扬!哈利路亚!诸天,大地同和唱,哈利路亚!

2 荣耀君王墓中起,哈利路亚!死啊,毒钩在那里? 哈利路亚!
主献身救众灵魂,哈利路亚!死亡权势今何在? 哈利路亚!

3 耶稣带领我必随,哈利路亚!跟从元首结成队,哈利路亚!
新造人像祂一样,哈利路亚!同复活同升上天,哈利路亚!

*基督在十字架上的大爱,迫使我们不得不将自己完完全全地献给祂── 达秘[/dropdown_box]