为国求福

四重唱 下载
女高音 下载
女低音 下载
男高音 下载
男低音 下载
四声伴奏 下载
女高伴奏 下载
女低伴奏 下载
男高伴奏 下载
男低伴奏 下载

本首圣诗由石家庄圣诗班一组录制  齐老师混音

歌谱:1. 四声部简谱        2. 四声五线谱

简介(一)     (来源:《赞美诗新编史话》) 

为国求福歌

经文:“我劝你第一要为万人恳求、祷告、代求、祝谢” (提前2:1)

     这是一首我国教牧人员早年创作的爱国赞美诗。歌词的作者戚瀛茂牧师 (184l一1911),上个世纪在浙江温州传道。近百年前中国教会中就已有人写出如此热情的爱国赞美诗,实属难能可贵。[dropdown_box expand_text=”全文” show_more=”显示” show_less=”折叠” start=”hide”]

戚瀛茂出生于温州永嘉桥下街,自幼聪颖好学,出身科举秀才。有较好的文学修养;因不善于趋炎附势,家道中落,以致靠算命谋生。约在5O岁时,他抛弃问卦算命的旧业,受洗归主,后来成为温州循道公会 (当时称偕我会)的牧师。他为人谦和,工作踏实。深受家乡信徒尊敬。他亲手所筹建的桥下街教堂至今仍完好。1911年他归天时,5OO余位信徒在该教堂内为他送殡。

他富有民族自尊心,看到 19世纪末叶教案迭起,西籍传教士歧视中国教牧人员,深感只有国家康泰富强,才能免遭欺侮。在这首诗内,他首先“求主眷顾万国万族”,但“更为我国求主赐福”,说明基督教是国际性的宗教,但不能因此而失去爱自己祖国的心。他还提到爱国的理由:“此处有我先贤列祖,原是我家故里,有我亲友兄弟父母,别处那能相比?”(第二节)他所求的是国家受保全,行仁政,土地出产丰盛,人民相爱无困苦……温州信徒唱时感到非常亲切,因此深入人心。有一位八十多岁高龄的老信徒,在 1981年时尚能一字不差地背诵此歌。

曲调是英国人苏路熙 (L.Soothill,约1861一l931)所谱。苏氏为英国联合自由美以美会(当时称英国偕我会)传教士苏威廉(W.E.Soothill,1861一1935)之妻。苏威廉 1882年来华,在浙江温州一带传教。后又到山西为李提摩太所主持的山西大学西斋作总教习。苏路熙曾写过一本书名叫《通往中国的道路》。

据说苏路熙很重视收集中国民间曲调来为赞美诗配曲。她为此特地雇民间曲艺“吹打班”来家吹唱,记下温州的民间曲调。《为国求福歌》用的是五声音阶,为温州信徒喜唱乐颂。

赞美诗曲调以2起首的较少。《新编》内除这一首外,还有第2O8首洪侣明所谱的 《求主助我祷告歌》第一个音也是2,但所用的和弦不同,各有特色。[/dropdown_box]