慕主 ( Jesus,the very thought of Thee )

合唱(女高音) 下载
合唱(女低音) 下载
合唱(男高音) 下载
合唱(男低音) 下载
合唱(四声部) 下载
伴奏(女高音) 下载
伴奏(女低音) 下载
伴奏(男高音) 下载
伴奏(男低音) 下载
伴奏(四声部) 下载

本首圣诗由网上圣诗班录制

歌谱:1. 四声部简谱        2. 五线谱歌谱

诗班与唱诗:

诗班在二次创作这首诗歌时,要清楚这首诗歌的音乐表情是虔敬、纯洁地。

这首赞美诗旋律很容易唱,指挥在指导诗班练习时,要注重诗班对诗歌情感理解与表达的到位,用流畅自如的和声,表达爱主,歌颂救恩的至诚,唱出最有福音美致的赞美混声。

简介(一)     (来源:《赞美诗新编史话》) 

慕主歌
Jesus,the very thought of Thee

经文:“你比世人更美,在你嘴里满有恩惠 ……” (诗45:2)

       《慕主歌》是从12世纪的一首拉丁文长诗中选译出来的。原诗长四十二节,只有六节于1849年译成英文。[dropdown_box expand_text=”全文” show_more=”显示” show_less=”折叠” start=”hide”]很长时间对于这首诗的作者不敢肯定,后来发现了伯尔纳的手稿,才明确是明谷的伯尔纳 (事略参阅第97首)作的。它表达了他热爱救主,歌颂救恩的至诚,被称为“拉丁圣诗中最有福音美致的圣诗”。它帮助我们回想起伯尔纳的另一段名言: “如果你写什么,我念不出耶稣在里面,那对我是毫无滋味;你的讲道假若没有耶稣的回声,我也不敢赞同。耶稣在唇间是甘蜜,在耳中是音乐,在心头是快乐,而且还是我们的良药。你们中间,有人愁苦烦恼吗?请让耶稣进入你的心里,在你高举耶稣至圣至尊名的时候,不但会愁云消散,而且晴朗快乐就重新出现在你的眼前。”

曲谱调名《ST.AGNES》,也是英国牧师兼作曲家戴克斯 (事略参阅第 1首)特为这首诗所谱的, 1866年第一次出版。[/dropdown_box]