大开城门 (Ye gates,lift up your heads on high)

在线播放和下载:

本首圣诗由网上圣诗班录制

歌谱:

1. 四声部简谱        2. 五线谱歌谱

简介一:    (来源:《赞美诗新编史话》) 

大开城门歌
Ye gates,lift up your heads on high

经文:“众城门哪,你们要抬起头来 !永久的门户,你们要被举起 ! 那荣耀的王将要进来” (诗24:7)。

      这首诗的词和曲与苏格兰教会和爱丁堡圣乔治大教堂有密切的联系。按苏格兰教会 (国教)从教派来说是长老会。按长老会传统,相当长的一段时期,只允许在礼拜堂里唱颂圣经词句,于是有多种的英译韵文诗篇。这首诗乃是采用劳斯 (1579— 1659)和巴顿 (1597一 1678)英译诗篇第24篇9至 10节:“众城门哪 !你们要抬起头来 !永久的门户,你们要被举起,那荣耀的王将要进来”。直到今日,苏格兰长老会在圣餐大典中,当牧师和长老列队捧着饼和酒作为供献之物时,全堂起立同唱这首诗,以表欢迎荣耀之王的诚意。