耶稣, 爱我灵的主 (Jesus, Lover of My Soul)

在线播放和下载:

独唱(第一声) 下载
独唱(第二声) 下载
独唱(第三声) 下载
独唱(第四声) 下载
合唱(四声部) 下载
独奏(第一声) 下载
独奏(第二声) 下载
独奏(第三声) 下载
独奏(第四声) 下载
合奏(四声部) 下载

 

歌谱:1. 四声部简谱        2. 五线谱歌谱

简介(一)       (摘自:《荒漠甘泉 – 乐侣》)

灵友歌 (耶稣, 爱我灵的主)
Jesus, Lover of My Soul
Charles Wesley, 1707-1788

「我们…遭遇苦难,被压太重…甚至连活命的指望都绝了。 自己心里也断定是必死的,叫我们不靠自己,只靠叫死人复活的神。」林后1:8,9

遭遇苦难,人们总常喜欢批评别人没有信心,逃避试炼;但是曾经苦难的人绝不如此,他知道、懂得别人所遭遇的苦是甚么。

苦难是催逼我们前常使我们重视生命。每一次死里逃生之后,我们觉得这真是一个新的开始,该怎样多多事奉神。遭遇苦难,也使我们能谅解、同情别人的苦难。[dropdown_box expand_text=”全文” show_more=”显示” show_less=”隐藏” start=”hide”]进的必需品,正如船中的炉火是使船驶行的必需品一般。--宣信(A.B.Simpson)

 灵友歌
Jesus, Lover of My Soul

耶稣我灵好友朋,容我奔投主怀中;
洪涛暴雨冲我身,狂风激浪高千寻;
当此大难临头时,恳求拯救勿延迟;
直到风静浪亦平,助我依旧向前行。

疲乏灵魂得寄托,主外别无避难所;
切莫令我落孤独,求主安慰亲扶助;
因我专心仰望主,专心向主求援助;
身世孤单愁苦多,救主慈荫容我躲。

我所需求惟恩主,主内意外有丰富;
医病,明瞽,勉灰心,起衰兴弱,扶失足,
我乃不洁又不义,主乃全义洁无比;
我乃罪人满罪污,惟主施恩能救赎 。

救主恩惠最浩瀚,能赦万罪救众难;
但愿恩如大江流,洗净私欲涤忧愁;
更望永远生命源,在我心中成活泉,
灌溉我灵消痛苦,万古千秋永丰富。

但以理三个朋友被扔入火窑,约拿在大鱼腹内,以色列人在红海边缘,拉撒路死了三日……这些都是绝处逢生的故事,神常在人的苦难中行使神迹。

这首诗的作者是查理卫斯理(Charles Wesley, 1707-1788)。查理卫斯理(Charles Wesley, 1707-1788)和华兹(Isaac Watts, 1674-1748)是英国教会中最伟大的圣诗作者。 前者被称为「诗中之圣」,后者被尊为「圣诗之父」。每一个诗人的诗歌,都有他独特点。 查理的圣诗是表达他个人在主前的属灵经历和灵感。 他一共写了六千多首圣诗,是福音圣诗的先锋。

查理出生传道人家,在十九位弟兄中,他是第十八位。 初生时,身体衰弱,反应迟钝,直到五岁才一鸣惊人、他有超人的智能和记忆力。 他虽然生长在物质贫乏的家庭,但他母亲管教严厉,从小就教导他们祷告及背诵圣经,并训练孩子们自理,八岁时随长兄赴伦敦就学,名列全校第一,自此他靠奖学金完成学业。

在他就读牛津大学时,一度曾远离主,偏行己路。 他的哥哥约翰(John Wesley)前来规劝,两人发生冲突,不欢而散。 事后他再三省思,并在神前寻求,终于彻底改变。 他与一群友伴在校中成立「卫理」团契,是为卫理公会的前身。

十八世纪初叶,英国教会失去了宗教改革时的热忱,当时教会腐化,人心冷淡,卫斯理兄弟奋起,到处布道,但也饱受逼害和拦阻。

关于这首诗,有三个传说。第一个是说当他和约翰在爱尔兰布道时,曾被人追杀,他们逃到森林里,歹徒擦肩而过,竟未发现他们。事后为感主恩,写了这首诗。 第二个传说是,一个暴风雨天他在屋中,有一被老鹰追捕的小鸟飞入,他为小鸟疗伤后,放它飞走。 第三个传说是,1740年他自美国布道归来,途经大西洋,遇暴风雨,船几沉没,这首诗乃当时的情境及经历。

美国内战后,1881年的一个夏夜,有一群旅客在一游艇上赏月。大家歌唱以娱,有位旅客唱「灵友歌」,唱毕有一人前来问他,可曾从过军? 他告诉那人他曾为北军。 那人说:「我曾为南军,记得在十八年前的一个星月之夜,我奉命去射击对方的哨兵,当我瞄准要发射时,空中飘来你的歌声【身世孤单愁苦多,救主慈荫容我躲】,我不忍开枪,因你的祷告已蒙应允,我也因有违军令而逃离军营。」

本诗歌有许多曲谱,但以管风琴家马修(Simeon B. Marsh, 1798-1875)的谱配合得最适宜。

查理其它著名的圣诗有「新生王歌」(Hark!the Herald Angels Sing),「基督救主今复活」(Christ the Lord Is Risen Today)等。

基督救主今复活
Christ the Lord Is Risen Today

基督救主今复活,哈利路亚!
天人一致同欢欣;哈利路亚!
高声歌颂赞主名,哈利路亚!
天唱地和齐响应,哈利路亚!

荣耀君王今复活,哈利路亚!
祂曾舍命为救我,哈利路亚!
死亡毒钩今何在?哈利路亚!
你所夸坟墓何归?哈利路亚!

「爱」之救赎已完成,哈利路亚!
与敌争战主得胜,哈利路亚!
墓石守兵均徒然,哈利路亚!
基督冲开死亡门。哈利路亚!

高唱赞美天上神,哈利路亚!
颂祂慈爱到永恒;哈利路亚!
赞美至高天上君,哈利路亚!
圣父圣子与圣灵。哈利路亚!

 中英文圣诗集参考
英文歌名 Jesus, Lover of My Soul

  颂主新歌   181、182
颂主新歌(中英双语) 183、184
教会圣诗   146
生命圣诗   275
新圣诗    33
欢欣赞美   710
圣徒诗集   496
圣诗     177
台语圣诗   251
赞美     283
恩颂圣歌   393、394
颂主圣诗   364
赞美诗(新编) 299
青年圣歌I    83
校园诗歌I    49
校园诗歌II  120

英文歌名 Christ the Lord Is Risen Today

注:「欢欣赞美」诗集为英文版,原名是 Celebration Hymnal. 灵友歌 Jesus, Lover of My Soul[/dropdown_box]