主翅膀下 (Under His Wings)

在线播放和下载:

 

歌谱:1. 四声部简谱        2. 五线谱歌谱

简介(一)     (来源:《岁首到年终》)

主翅膀下
Under His Wings
William O. Cushing, 1823-1902 

求祢保护我,如同保护眼中的瞳人。将我隐藏在祢翅膀的荫下。( 诗 17:8 )

大卫说:「耶和华保护一切爱祂的人」( 诗 145:20 )。原来保护和爱有这样的关系。虽然从大卫的诗句看来,我们有爱神的心,耶和华便以保护来响应,但我们得明白,爱神的心也是从神而来的,是神先爱我们,人才能以爱来响应,因此,大卫的诗句可以理解为「耶和华保护祂所爱而以爱来响应神的人」。人是神所爱的,有爱而没有保护是说不通的,神爱我们到底,也保护我们到底。[dropdown_box expand_text=”全文” show_more=”显示” show_less=”隐藏” start=”hide”]生活在今天动荡不安的苦难世界,每天面对未知的下一分钟不知要发生何事,人人渴望平安,但平安何处寻?惟有安稳隐藏在主大能的翅膀下才可获得,祂的翅膀是我们的保障。

本诗作者乃 William O. Cushing,1823 年生于美国麻州。这首「主翅膀下」是根据诗篇 17:8 的经文而写的。当他成功地牧养几个大教会,差不多 20 年时,其妻去世,再加上自己也中风,不能讲话,被迫提早退休。他向神祷告,求神继续用他,终获垂听,神赐他写作恩赐。其生平共写了三百多首福音圣诗,包括:「藏身主里」、「等主回来」、「天钟齐鸣」等。

作曲者乃被誉为「福音诗歌之父」的 Ira D. Sankey,乃慕廸布道团之歌唱家兼圣诗作家。此诗最早见于 Sankey 1896 年出版的圣诗集的第一首。自这首「主翅膀下」问世以来,不知安慰了多少神的儿女,感谢主!

1 安稳隐藏在祂大能翅膀下,狂风暴雨攻击我也不怕;
魔鬼虽用计要夺去我灵魂,但我藏主里他无隙可进。

2 安稳隐藏在祂大能翅膀下,何等温暖何等柔和周密!
当敌攻击我无处可得帮助,但在祂荫庇下必无一失。

3 安稳隐藏在祂大能翅膀下,直到黑云过去青天复现;
那时祂展翼带我飞上天庭,见父荣面称颂主爱无限。

(副歌)
安稳隐藏主翅膀下,谁能使我脱离主爱?
世界末期虽常有患难,但主翅膀下有平安。

*一个与神相交的人,必定是活在平安之灵里的。我们应付这个世界纷烦的事务,最要紧的,就是进入这个平安的灵里。 ── 约翰达秘奇妙平安由神来[/dropdown_box]

 

简介(二)       (摘自:《荒漠甘泉 – 乐侣》)

主翅膀下    Under His Wings

「如鹰搅动巢窝,在雏鹰以上两翅搧展,接取雏鹰,背在两翼之上,这样,耶和华独自引导他,并无外邦神与他同在。」申32:11,12

我们全能的父常喜欢将祂保护下的雏鹰引到绝壁顶上,推他们下去,好使他们知道自己有飞行的能力;倘使他们遭到了危险,他便立即猝然下降,把他们背在两翼之上。所以,信徒阿,神如果把我们放在一个非常困难的地位上,我们只要大胆依赖祂,因为我们深信祂的拯救就在旁边。--译自胜利的凯歌(The Song of Victory)

甚么时候神放一个重担在你上面,祂必放祂自己的膀臂在你下面。[dropdown_box expand_text=”全文” show_more=”显示” show_less=”隐藏” start=”hide”]有一枝小花,生长在一棵高大的橡树荫下;这株小花非常尊重那庇护它的树荫,也非常宝贵它所享受的安静。不久,来了一个樵夫,把橡树砍了去。小花非常伤心,哭道:『啊,我的保护失去了;从此狂风会把我吹倒,大雨会把我打倒!』. 小花的天使安慰它道:『不,不,太阳会照耀你,甘霖会滋润你;你弱小的身躯将长得更其可爱,你张开的花瓣将欢笑于日光之下;人们也会称赞你说:「这株小花长得多快啊!橡树砍去以后,长得更加美丽了!」』

亲爱的读者,你不看见吗?神挪去你的安慰、你的利益,为要叫你长得更美丽。

神训练祂的精兵,不能在柔软的床上训练,祂必须领他们出去,强迫他们行军,强迫他们服役;使他们涉河、游江、攀山、负荷。这样,纔能把他们练成精兵 -- 并不是给他们穿上精致的军服,叫他们在营门前高视阔步,也不是叫他们在公园里闲荡逍遥。

神知道精兵是在战争中造成的,不是在平安中造成的。他们必须饱尝火药气味,饱经枪林弹雨。

信徒阿,你的神要把你造成一个精兵,你愿不愿意呢?祂把你投在战争的火焰中,你岂不该穿上祂给你的全副军装来运用祂的得胜呢?--司布真(C. H. Spurgeon)

主翅膀下
Under His Wings

             安稳隐藏在祂大能翅膀下,
狂风暴雨攻击我也不怕;
魔鬼虽用计要夺去我灵魂,
但我藏主里他无隙可进。

             安稳隐藏在祂大能翅膀下,
何等温暖何等柔和周密!
当敌攻击我无处可得帮助,
但在祂荫庇下必无一失。

安稳隐藏在祂大能翅膀下,
直到黑云过去青天复现;
那时祂展翼带我飞上天庭,
见父荣面称颂主爱无限。

(副歌)
安稳隐藏主翅膀下,
谁能使我脱离主爱?
世界末期虽常有患难,
但主翅膀下有平安。

这首诗是古欣(William O. Cushing)七十三岁时的佳作。古欣出生於美國麻州,在基督徒門徒教會牧會廿年。 1870年他妻子去世,他也中風,病癒後不能再講道,被迫退休。 他向神禱告,求神指示他如何事奉。神垂聽了他的呼求,賜他作詩的恩賜,一共寫了三百多首福音詩歌,感動了許多人。 他的聖詩大多由孫基(Ira D. Sankey),勞瑞(Robert Lowry)及羅德(George F. Root, 1820-1895)譜曲。  古欣是個樂善好施的傳道人,時常囊空如洗,但充滿屬靈的豐盛;他無家可歸,到處有友人,處處是家。

本诗是根据诗篇17:8「将我隐藏在祢翅膀的荫下。」和91:4「祂必用自己的翎毛遮蔽你,你要投靠在祂的翅膀底下。」

1870年是古欣灵命的转折点,从不知道如何化解他的痛苦,到经历了藏身在主盘石中的恬适,和隐蔽在主翼下的安稳,他的灵程逐步提升。 虽然他声音沙哑,但他的心声却亮丽感人,流传百年而不衰。

这首诗歌由孙基(Ira D. Sankey, 1840-1908)谱曲。 在「孙基的故事」中讲到,有一位牧师去医院探望一年青的病人,牧师为他祷告后,病人要求牧师为他唱一首他最心爱的圣诗「主翅膀下」,因这首诗曾改变了他的生命。 牧师唱完不久,病人也就安稳地永居在祂的翼下。

孙基祖籍苏格兰,出生于美国宾州一个虔诚的基督徒家庭。 他母亲有美妙的歌喉,时常唱圣诗使儿女安静下来。 高中毕业后,他在银行任职。 南北战争时,他应召入伍,在军中宗教聚会时领唱,颇得好评,退伍后任职于国税局。

1870年孙基赴印州印第安纳波里市,出席基督教青年会年会。 他被邀领唱,布道家慕迪(Dwight L. Moody)对他的音乐天份深为激赏,邀他加入布道团。 经过数月的祷告,孙基毅然辞职,与慕迪同工历时三十年之久,足迹遍欧美各地。 有人称他们为「福音圣工上的大卫与约拿单」。如果慕迪的信息像一把利刃,刺人心腑;则孙基的歌声似馨香的没药,抚慰创痛心灵。 他浑厚的男中音,抒情而感人。

孙基没有受过正统的音乐训练,但他能领二万多会众齐唱。 为使会众能了解歌词意义,他常先行朗诵,并主张应为唱诗祷告,如为讲道祷告一样。 他对圣诗的诠释,引人神往,令许多冥顽的心灵,感悟悔罪。

 中英文圣诗集参考
英文歌名 Under His Wings

  教会圣诗   302
生命圣诗   344
新圣诗    177
欢欣赞美   620
圣徒诗集   369
圣诗     301
青年圣歌II  40
校园诗歌I    29
校园诗歌II  124

注:「欢欣赞美」诗集为英文版,原名是 Celebration Hymnal.奇妙平安由神而来    Sweet Peace, the Gift of God’s Love

「你们要安静,要知道我是神。」诗46:10直译[/dropdown_box]